Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Перевод от Potter's Army » Другие переводы » Перевод Росмэна
Перевод Росмэна
4ернокнижникДата: Суббота, 20.10.2007, 09:43 | Сообщение # 101
N.E.W.T.s
Группа: Модераторы
Сообщений: 670
Репутация: 40
Статус: Offline
Вот гон! Росмены у себя на сайте писали что название книги выбирали опросом читателей.
А щас этот маразматик старый говорит что это он придумал.
Заврались совсем.


А ему бедняге уж ни чем не помочь,
Он устал быть тем кем сегодня родился.
 
TeeNaДата: Суббота, 20.10.2007, 11:32 | Сообщение # 102
You'll Never Walk Alone
Группа: Администраторы
Сообщений: 958
Репутация: 77
Статус: Offline
Quote (4ернокнижник)
Вот гон! Росмены у себя на сайте писали что название книги выбирали опросом читателей.
А щас этот маразматик старый говорит что это он придумал.
Заврались совсем.

ну а как им ещё объяснить, что сначала книгу перевели "народники" вместе с названием, а им оставалось только выбрать понравившееся?

 
froggyДата: Суббота, 20.10.2007, 17:11 | Сообщение # 103
Prefect
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Репутация: 10
Статус: Offline
грянул, перекрикивая общий гомон, Грюм
«Грянул Грюм», они издеваются, да?
biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin

Добавлено (Сегодня, 17:02)
---------------------------------------------
И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник.
***

Добавлено (Сегодня, 17:03)
---------------------------------------------
Ребра, зуб и руку я починил.
А запасные части уложил с собой – на будущее

Добавлено (Сегодня, 17:03)
---------------------------------------------
— Спасибо, — сказал Гарри и протянул руку, чтобы погрузить в щетку палец и покинуть этот дом.

Добавлено (Сегодня, 17:04)
---------------------------------------------
- Какая тварь сидела в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда Гарри Поттер впервые попал в него?
Какая сволочь? Какая, не побоюсь этого слова, скотина посмела сесть в кабинете Рема Люпина?

Добавлено (Сегодня, 17:05)
---------------------------------------------
Когда я ударил за¬клятием в Трэверса, с него сорвало капюшон, а ведь его тоже считают сидящим в тюрьме.

Добавлено (Сегодня, 17:06)
---------------------------------------------
Я докажу мою подлинность, Кингсли
И ещё много, много, много, много... гавно в общем))))
ДибилЫ.

Добавлено (Сегодня, 17:08)
---------------------------------------------
На челюсти Люпина подрагивал мускул. biggrin biggrin biggrin

Добавлено (Сегодня, 17:11)
---------------------------------------------
после смерти Дамблдора, их Хранителя Тайны, все, кому Дамблдор открыл местонахождение дома на площади Гриммо, стал исполнять должность Хранителя поочередно

 
TeeNaДата: Суббота, 20.10.2007, 17:11 | Сообщение # 104
You'll Never Walk Alone
Группа: Администраторы
Сообщений: 958
Репутация: 77
Статус: Offline
Quote (froggy)
считают сидящим в тюрьме

biggrin улыбнуло, потому что я сразу представила фразу по-английски и поняла, как классно они росмэнулись
 
ЛелькаДата: Суббота, 20.10.2007, 17:13 | Сообщение # 105
Professor
Группа: Армия Поттера
Сообщений: 1132
Репутация: 24
Статус: Offline
Quote (TeeNa)
росмэнулись

прекрасный эвфимизм!)) надо запомнить))


 
TeeNaДата: Пятница, 26.10.2007, 06:46 | Сообщение # 106
You'll Never Walk Alone
Группа: Администраторы
Сообщений: 958
Репутация: 77
Статус: Offline
Я тут почитала форум Гаррика у Росмэна, так у меня сложилось ощущение, что люди вообще книгой не интересовались, когда читали, а читали просто чтобы прочитать, "как все". Например, вопросы форумчан:

"я не могу понять почему на могиле родоков Гарри в дате смерти стоит восемьдесят какой то год...81 по моему.... "

"Вам не кажется, что Ро ВСЮ историю придумала сразу..."

и сколько таких ещё тем создают отдельно, чтобы изобрести велосипед... последний вообще не первый раз задают.

Как я рада, что есть цивилизованные люди, которым не лень прочитать хотя бы не в оригинале интервью, а в переводе, если по английски не понимают. А некоторые только форум Росмэна и видят, будто последняя инстанция, куда можно податься с вопросами. Благо, есть люди, которые могут ответить на эти вопросы.

 
xxnomadxxДата: Пятница, 26.10.2007, 08:18 | Сообщение # 107
Minister
Группа: Эксперт
Сообщений: 4196
Репутация: 52
Статус: Offline
TeeNa, Недумаю, что люди не инетересуються чем то большим, чем вопросом придумала или не предумала! Но учитовая определеную политику администрации сайта, все нежелательные посты просто модерируються... Хотя и не совсем честно! dry

Добавлено (Сегодня, 08:15)
---------------------------------------------
Задя на форумы, так или иначе посвященых ГП, почти сразу можно наткнуться на темы в стиле : Россменовский бред и наши "кровные" нервы! biggrin И таких тем много! Так, что я верю в прогрессивное общество! Одно жалко. Почему, в у нас в СНГ всегда так, платим деньги за то, что изначально являеться продуктом мягко говоря "сырым"?

Добавлено (Сегодня, 08:18)
---------------------------------------------
Интересно, у переводчиков высшее образование? Я бы таких выгнала на первом же курсе! Впрочем, прежних переводчиков редактор заставил ЛУну перевести. Получилась Полумна

Это я увидел на одном из форумов, причем посвящен он вовсе не ГП, а являеться форумом онлайн игры! Так, что не только вы непоймете "перевод" (Справедливости ради хочу заметит, что версию ГП в оригенале не четел, а значит собственых притензий пока иметь не могу!), таких много! happy


Серьезные девушки, как серьезные сайты. Для активирования всех возможностей, нужна регистрация. =)
 
УютнаяДата: Воскресенье, 28.10.2007, 10:11 | Сообщение # 108
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 5
Статус: Offline
прочитали-прочитали. и не раз. но ваш-то все равно был первым) ваш перевод и запомнился больше всего)
а особенно его прочтение)
 
bardДата: Понедельник, 29.10.2007, 11:25 | Сообщение # 109
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 1
Статус: Offline
TeeNa, а что у Росмэна есть форум? smile smile smile

Добавлено (29.10.2007, 11:25)
---------------------------------------------
TeeNa, а что у Росмэна есть форум? smile smile smile

Добавлено (29.10.2007, 11:25)
---------------------------------------------
TeeNa, а что у Росмэна есть форум? smile smile smile

 
TeeNaДата: Понедельник, 29.10.2007, 12:46 | Сообщение # 110
You'll Never Walk Alone
Группа: Администраторы
Сообщений: 958
Репутация: 77
Статус: Offline
Quote (bard)
TeeNa, а что у Росмэна есть форум?

есть, на подсайте про Гаррика, там обсуждают и фильмы и книги и новости
... и даже перевод... только никто не прислушивается, ибо сообщения все "на деревню дедушке"

 
КиссюшкаДата: Понедельник, 05.11.2007, 13:57 | Сообщение # 111
Hoc erat in votis
Группа: Модераторы
Сообщений: 3254
Репутация: 66
Статус: Offline
нашла вот опечатку devil
стр.559 глава "История принца"

.....рубашка по дней была чудная........
tongue

 
MAXAOHДата: Понедельник, 05.11.2007, 13:58 | Сообщение # 112
House Head
Группа: Пользователи
Сообщений: 1365
Репутация: 47
Статус: Offline
или вот
Они вернулись в ХОЛОДНУЮ ДУШНУЮ полатку


http://avatars.kards.ru/author/list/25652/
мне нужно ваше мнение
 
SilveryShadowДата: Понедельник, 05.11.2007, 15:45 | Сообщение # 113
Half-blood prince
Группа: Пользователи
Сообщений: 1807
Репутация: 41
Статус: Offline
Насчет того, что Невилл стал профессором зельеварения в русской версии ГП, мне отчасти понятно. Все мы знаем, что росмэновцы очень любят вносить свою лепту в произведения, так и тут они решили добавить свой философии: Невилл, боггартом которого был как раз преподаватель зелий Снейп, мол, поборол свои страхи и утёр всем нос wacko
Пий Толстоватый - хаха ))) не хотела бы я жить с таким именем...
В отстой, в общем. Купила только для того, чтобы поставить на полку.


"Генеалогия, Севочка, как картошка: лучшая часть в земле" (с)
 
griffonДата: Понедельник, 05.11.2007, 20:02 | Сообщение # 114
N.E.W.T.s
Группа: Пользователи
Сообщений: 686
Репутация: 28
Статус: Offline
Перевод сделан явно наспех

Невилл Лонгботтом - ролевка

 
43PH06Дата: Понедельник, 05.11.2007, 20:55 | Сообщение # 115
В прошлом Тёмный Лорд
Группа: Пользователи
Сообщений: 4241
Репутация: 43
Статус: Offline
На спех делались переводы,росмэном называемые пиратскими.
При этом они наголову превосходят Росмэнский.
Свинство-тратить три месяца на такую халтуру.


В топку Гарри Поттера!С Волдом у власти жилось бы магам лучше)))
 
ASERДата: Суббота, 01.12.2007, 08:33 | Сообщение # 116
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Репутация: 10
Статус: Offline
Не подскажете где можно скачать перевод РОСМЭНа, тож хочу почитать
 
4ернокнижникДата: Суббота, 01.12.2007, 09:46 | Сообщение # 117
N.E.W.T.s
Группа: Модераторы
Сообщений: 670
Репутация: 40
Статус: Offline
Вчера дочитал это чудо.
"Они оплакивали своих мертвецов"...ну хотябы погибших.
"Древеса" вот такого слова я вообще не знаю.
В чемоданах у них "муть" а не хлам.
"Он сжал в кулаки пустые руки", взял вот и свернул свои полые руки в 2 кулака.
Невилл зельевар это вообще абсурд какойто.
По всей книге разбросаны фразочки которые абсолютно не подходят к тексту. Причастные обороты выделяются 1ой запятой.
Ужас! На мыло! На кол! Линчевать!


А ему бедняге уж ни чем не помочь,
Он устал быть тем кем сегодня родился.
 
TitaniaДата: Суббота, 01.12.2007, 09:54 | Сообщение # 118
Одна такая
Группа: Пользователи
Сообщений: 1998
Репутация: 46
Статус: Offline
4ернокнижник, кошмар wacko ,что есчо скажешь wink
 
4ернокнижникДата: Суббота, 01.12.2007, 12:03 | Сообщение # 119
N.E.W.T.s
Группа: Модераторы
Сообщений: 670
Репутация: 40
Статус: Offline
Titania, на какую тему сказать?

А ему бедняге уж ни чем не помочь,
Он устал быть тем кем сегодня родился.
 
TitaniaДата: Суббота, 01.12.2007, 13:15 | Сообщение # 120
Одна такая
Группа: Пользователи
Сообщений: 1998
Репутация: 46
Статус: Offline
4ернокнижник, в смысле слов нет, чтобы эту ерунду описать smile
 
Форум » Перевод от Potter's Army » Другие переводы » Перевод Росмэна
Поиск: