Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Модератор форума: Киссюшка, irish  
Форум » Перевод от Potter's Army » Перевод книг и его обсуждение » Заклинания на латыни
Заклинания на латыни
sverchokДата: Четверг, 04.12.2008, 02:29 | Сообщение # 41
N.E.W.T.s
Группа: Армия Поттера
Сообщений: 726
Репутация: 29
Статус: Offline
Интересно, а почему "дурО" smile1 ? Разве в латыни есть ударение на последнем слоге? Я всегда думала это "дУро" (извините за выражение, конечно big_grin ).

И, если "круцио" и "силенцио", то почему "аппарекиум"? Что-то тут не то smile1 .

 
askaДата: Четверг, 04.12.2008, 13:11 | Сообщение # 42
O.W.L.s
Группа: Армия Поттера
Сообщений: 115
Репутация: 18
Статус: Offline
Да, может, и не то. Парень сразу извинялся, что латынь не особо хорошо знает. Так что, господа специалисты, уж вы выберите что-нибудь, и составим табличку по результатам. :)
 
ЕвгеньяДата: Суббота, 06.12.2008, 10:34 | Сообщение # 43
N.E.W.T.s
Группа: Пользователи
Сообщений: 848
Репутация: 34
Статус: Offline
Aparecium по идее должно читаться как апарЕциум
Duro - дУро

пошла искать учебник латыни


Так будь доволен, ты, живущий, своею теплою постелью,
Пока водой холодной Лета не окропила ног твоих.
Гете
 
LexaДата: Суббота, 06.12.2008, 22:11 | Сообщение # 44
Добрый критик
Группа: Пользователи
Сообщений: 239
Репутация: 12
Статус: Offline
TeeNa выложи этот вопрос на голосование. Если большинство решит, что заклинания вообще трогать не надо, то вам меньше головной боли. Правда в любом случае придется сделать сноску на их произношение и эффект.

Когда ты порою скучаешь, И горе тревожит тебя, Ты вспомни, что в мире есть сердце, Которое любит тебя!

{ник на wiki - Grasher}

 
askaДата: Понедельник, 15.12.2008, 23:43 | Сообщение # 45
O.W.L.s
Группа: Армия Поттера
Сообщений: 115
Репутация: 18
Статус: Offline
Тут какая-то напряженка с созданием новых тем, так что я спрошу здесь: как переведем Priori Incantatem "Reverse Spell Effect"? Меня интересует название заклинания "Reverse Spell Effect". Как это перевести? В официальном переводе "Реверсивный заклинательный эффект" - точно, но коряво. Переводчик из нашей команды (не знаю, кто это) перевел как "Обратный эффект заклинания" - но это совсем неточно. Может быть, "эффект обратного порядка заклинаний"? Заклинание встречается в других местах, как будем переводить его?
 
sverchokДата: Вторник, 16.12.2008, 02:44 | Сообщение # 46
N.E.W.T.s
Группа: Армия Поттера
Сообщений: 726
Репутация: 29
Статус: Offline
Quote (aska)
В официальном переводе "Реверсивный заклинательный эффект"

По-моему это у Спивак sml001 . В официальном (Росмэн) это "эффект обратного вызова заклинаний" - во всяком случае так написано в моей росмэновской книге sml001 . "Эффект обратного порядка заклинаний" - нормально, по-моему. Длинновато, но этого уж не избежишь sml011 .

Quote (aska)
Заклинание встречается в других местах, как будем переводить его?

Само выражение "Reverse Spell Effect" встречается вроде всего однажды, разве нет? А так всё время "Priori Incantatem", один раз "Prior Incantato".
 
AtanvaryarДата: Вторник, 16.12.2008, 17:53 | Сообщение # 47
N.E.W.T.s
Группа: Армия Поттера
Сообщений: 717
Репутация: 37
Статус: Offline
Эффект реверсии заклинаний

Английский я б выучил только за то,
Что на нём разговаривал Поттер.
 
irishДата: Вторник, 16.12.2008, 20:00 | Сообщение # 48
Безумный шляпник
Группа: Модераторы
Сообщений: 5438
Репутация: 69
Статус: Offline
Quote (Atanvaryar)
Эффект реверсии заклинаний

Как-то слишком научно звучит для волшебства)
 
ZvetochekДата: Вторник, 17.02.2009, 14:56 | Сообщение # 49
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Atanvaryar)
Ну, не особо он устарел. Я нашёл тот же учебничек издание 1998 года (правда стереотипное). Так что классическое и традиционное произношения остаются в силе.

с учетом того, что латынь это мертвый язык, то любой учебник, пусть даже переизданный в наше время, будет устаревшим :-) поэтому везде употребляется только его классическое произношение, написание и т.д.
поэтому Cave Inimicum - Кейв Инимцум(Инимицум) будет Каве Инимикум (с ударением на инИмикум), а Dissendium - Диссендио - превратится все-таки в Диссендиум (с ударением на "е"), и т.д.
 
Форум » Перевод от Potter's Army » Перевод книг и его обсуждение » Заклинания на латыни
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск: