Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Киссюшка, irish  
Форум » Перевод от Potter's Army » Перевод книг и его обсуждение » Объявление по поводу перевода
Объявление по поводу перевода
TeeNaДата: Среда, 30.07.2008, 19:24 | Сообщение # 1
You'll Never Walk Alone
Группа: Администраторы
Сообщений: 958
Репутация: 77
Статус: Offline
Наверное, сказывается предстоящий мне переезд, но я решила поменять внешний вид данного раздела и перевода. biggrin Поскольку в обычное форумное сообщение (как и в поле текста статей) некоторые главы не помещаются, я решила выделить для них отдельную папку с html-файлами. Оформление простое, чтобы не было проблем с различными браузерами, java и другие скрипты там не используются, только стили.
Возможно, затем дизайн станет посложнее, но пока всё предельно просто.
Ссылки на главы - в темах книг.

Перевод "Камня" остаётся в прежней редакции с небольшими косметическими исправлениями. В этой версии есть ошибки, особенно начиная с восьмой главы, и, конечно, есть несоответствия (точнее, несовпадения) имён и названий. Не бойтесь предлагать исправления перевода, все варианты рассматриваются.

Все книги после перевода обязательно будут дорабатываться, а информация - пополняться.

 
sega1974Дата: Среда, 15.04.2009, 01:52 | Сообщение # 2
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Извините, если я написал не там или не то, но прошу помочь мне и просветить:
1. Где можно скачать уже законченные переводы PA
2. Давным давно на сайте как-то было выложена после выхода 7 книги, небольшой спойлер или даже интервью с Роулинг, маленькие пояснения относительно жизни героев книги, то что не вошло в книгу, но подразумевалось. Может кто знает где его можно взять сейчас.

С уважением, Сергей

Сообщение отредактировал sega1974 - Четверг, 16.04.2009, 00:11
 
zhukДата: Вторник, 14.07.2009, 22:14 | Сообщение # 3
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Да-да-да-да-да. Очень бы хотелось почитать всю серию, но в сети переводы ужасные. Ваши — самые лучшие :) Даже «альфы» выглядят очень достойно.

Я вот до сих пор не могу найти пятую и шестую книги. Вы можете помочь? ;)

 
kurushДата: Четверг, 16.07.2009, 10:52 | Сообщение # 4
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 4
Статус: Offline
zhuk, если не хочешь читать отстой росмэна, то 6-ю книгу можешь почитать в переводе Ашвуда: http://ushwood.narod.ru/
5-ю можно найти в переводе Спивак, собственно перевод у нее нормальный (по сравнению с росмэном так просто супер), но к именам привыкнуть сложно
 
sverchokДата: Четверг, 16.07.2009, 19:09 | Сообщение # 5
N.E.W.T.s
Группа: Армия Поттера
Сообщений: 726
Репутация: 29
Статус: Offline
Quote (kurush)
5-ю можно найти в переводе Спивак

А ещё говорят, что перевод Соколовой хороший (я сама не читала). Ссылки на него вроде были в теме "другие переводы". Но у неё только 5-я.
 
zhukДата: Среда, 05.08.2009, 00:47 | Сообщение # 6
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Не могу создать отдельную тему, поэтому пишу сюда.

У меня сюрприз :)

Я увлекаюсь типографикой и вёрсткой текстов. А ещё я делаю электронные книги. Для КПК, электронных читалок и т. п. Сегодня закончил работу над оформлением вашего перевода в полноценную электронную книгу, с иcправленными знаками препинания и опечатками. Книга первая. Формат PDF.

Выглядит неплохо, правда? :) http://pic.ipicture.ru/uploads/090805/wAm7Bm3KT2.jpg

Скачать можно по ссылке: http://narod.ru/disk/11645075000/PA01.pdf.html

 
sverchokДата: Среда, 05.08.2009, 21:12 | Сообщение # 7
N.E.W.T.s
Группа: Армия Поттера
Сообщений: 726
Репутация: 29
Статус: Offline
Только имейте в виду, что это не окончательный вариант... sml001 .
 
zhukДата: Пятница, 07.08.2009, 11:25 | Сообщение # 8
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Конечно, я буду исправлять в соответствии с переводом.

Сам перевод править (в смысле знаки и опечатки) довольно трудно из-за специфики типографа. Но лично мне, например, было бы удобнее читать не с сайта. Это и побудило меня создать электронную книгу :)

Через недельку начну работу над второй.

 
TeeNaДата: Суббота, 22.08.2009, 11:05 | Сообщение # 9
You'll Never Walk Alone
Группа: Администраторы
Сообщений: 958
Репутация: 77
Статус: Offline
sml011 интересная штука, было бы здорово все книги так оформить
 
VlMorДата: Среда, 09.01.2013, 16:46 | Сообщение # 10
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 3
Статус: Offline
Проделал некоторую работу по книгам, а именно, приведены в соответствие имена, нет такого, что где-то "Снэйп", где-то "Снейп", где-то Гриммалд, Гриммолд, Гриммольд и т.п. Исправлены знаки препинания, очень много идёт вразрез с русским языком, тире в конце фразы диалога не ставиться smile Грюм => Хмури, Исправлена куча опечаток и ошибок (пример Гаррри) и т.п.

Все книги можно скачать отсуда в fb2 формате.
http://yadi.sk/d/boEy3zND1jREi

За свежесть версий не ручаюсь.

Кстати "Орден феникса" потребовал очень много сил в синхронизации имен...


Сообщение отредактировал VlMor - Среда, 09.01.2013, 16:55
 
ДиманДата: Пятница, 22.11.2013, 00:18 | Сообщение # 11
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 17
Репутация: 14
Статус: Offline
Просто великолепно, что книжки можно найти в fb2 формате!

Смерть для высокоорганизованного разума лишь очередное приключение!
 
hiiammichДата: Вторник, 04.12.2018, 13:42 | Сообщение # 12
Sorted
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Ребята, здравствуйте. Подскажите пожалуйста, где можно достать 3,4,5 и 7 книги в последней редакции? Очень нужно. С сайта я собрал последние материалы по 1,2 и 6 книгам и сделал fb2, кому надо пишите, но остальные удалены.
 
Форум » Перевод от Potter's Army » Перевод книг и его обсуждение » Объявление по поводу перевода
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: